يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا ( المزمل: ١٤ )
yawma
يَوْمَ
On (the) Day
tarjufu
تَرْجُفُ
will quake
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
wal-jibālu
وَٱلْجِبَالُ
and the mountains
wakānati
وَكَانَتِ
and will become
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
kathīban
كَثِيبًا
a heap of sand
mahīlan
مَّهِيلًا
pouring down
Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa (al-Muzzammil 73:14)
Sahih International:
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down. (Al-Muzzammil [73] : 14)
1 Mufti Taqi Usmani
on the Day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a slipping heap of sand.