Skip to main content

اِنَّآ اَرْسَلْنَآ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ەۙ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ اَرْسَلْنَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ۗ  ( المزمل: ١٥ )

innā
إِنَّآ
Indeed We
arsalnā
أَرْسَلْنَآ
[We] have sent
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
rasūlan
رَسُولًا
a Messenger
shāhidan
شَٰهِدًا
(as) a witness
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
upon you
kamā
كَمَآ
as
arsalnā
أَرْسَلْنَآ
We sent
ilā
إِلَىٰ
to
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
rasūlan
رَسُولًا
a Messenger

Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shahidan 'alikum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir'awna rasoolan (al-Muzzammil 73:15)

Sahih International:

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger. (Al-Muzzammil [73] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

(O people,) We have sent to you a messenger, as a witness over you, just as We sent a messenger to Fir‘aun (Pharaoh).