Skip to main content

সূরা মুযযামমিল শ্লোক 15

إِنَّآ
আমরা নিশ্চয়
أَرْسَلْنَآ
আমরা পাঠিয়েছি
إِلَيْكُمْ
তোমাদের প্রতি
رَسُولًا
একজন রসূলকে
شَٰهِدًا
সাক্ষ্য দাতা রূপে
عَلَيْكُمْ
তোমাদের উপর
كَمَآ
যেমন
أَرْسَلْنَآ
আমরা পাঠিয়েছি
إِلَىٰ
প্রতি
فِرْعَوْنَ
ফিরাআউনের
رَسُولًا
একজন রসূল

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আমি তোমাদের কাছে তেমনিভাবে একজন রসূলকে তোমাদের প্রতি সাক্ষ্যদাতা হিসেবে পাঠিয়েছি (যিনি ক্বিয়ামতে সাক্ষ্য দিবেন যে, দ্বীনের দাওয়াত তিনি যথাযথভাবে মানুষের কাছে পৌঁছে দিয়েছেন) যেমনভাবে আমি ফেরাউনের কাছে পাঠিয়েছিলাম একজন রসূলকে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তোমাদের নিকট তোমাদের জন্য সাক্ষী স্বরূপ[১] এক রসূল পাঠিয়েছি, যেমন রসূল পাঠিয়েছিলাম ফিরআউনের নিকট।

[১] যিনি কিয়ামতের দিন তোমাদের কৃতকর্মের ব্যাপারে সাক্ষ্য দেবেন।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় আমরা তোমাদের কাছে পাঠিয়েছি এক রাসূল তোমাদের জন্য সাক্ষীস্বরূপ যেমন রাসূল পাঠিয়েছিলাম ফির‘আউনের কাছে,

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য স্বাক্ষীস্বরূপ তোমাদের কাছে রাসূল পাঠিয়েছি যেমনিভাবে ফির‘আউনের কাছে রাসূল পাঠিয়েছিলাম।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আমি তোমাদের কাছে একজন রসূলকে তোমাদের জন্যে সাক্ষী করে প্রেরণ করেছি, যেমন প্রেরণ করেছিলাম ফেরাউনের কাছে একজন রসূল।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

নিঃসন্দেহ আমরা তোমাদের কাছে এজন রসূল পাঠিয়েছি, তোমাদের উপরে সাক্ষীরূপে, যেমন আমরা ফিরআউনের কাছে একজন রসূল পাঠিয়েছিলাম।