Skip to main content

رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ   ( النبإ: ٣٧ )

rabbi
رَّبِّ
Lord
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
wamā
وَمَا
and whatever
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِۖ
the Most Gracious
لَا
not
yamlikūna
يَمْلِكُونَ
they have power
min'hu
مِنْهُ
from Him
khiṭāban
خِطَابًا
(to) address

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba (an-Nabaʾ 78:37)

Sahih International:

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech. (An-Naba [78] : 37)

1 Mufti Taqi Usmani

(from) the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the All-Merciful. No one will have power to address Him,