Skip to main content
wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
man
مَنْ
(him) who
khāfa
خَافَ
feared
maqāma
مَقَامَ
standing
rabbihi
رَبِّهِۦ
(before) his Lord,
wanahā
وَنَهَى
and restrained
l-nafsa
ٱلنَّفْسَ
his soul
ʿani
عَنِ
from
l-hawā
ٱلْهَوَىٰ
the vain desires,

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

Sahih International:

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

1 Mufti Taqi Usmani

whereas for the one who feared to stand before his Lord, and restrained his self from the (evil) desire,