Skip to main content

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ اِلَّا مُكَاۤءً وَّتَصْدِيَةًۗ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ  ( الأنفال: ٣٥ )

wamā
وَمَا
And not
kāna
كَانَ
was
ṣalātuhum
صَلَاتُهُمْ
their prayer
ʿinda
عِندَ
at
l-bayti
ٱلْبَيْتِ
the House
illā
إِلَّا
except
mukāan
مُكَآءً
whistling
wataṣdiyatan
وَتَصْدِيَةًۚ
and clapping
fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
bimā
بِمَا
because
kuntum
كُنتُمْ
you used to
takfurūna
تَكْفُرُونَ
disbelieve

Wa maa kaana Salaatuhum 'indal Baiti illa mukaaa anw-wa tasdiyah; fazooqul 'azaaba bimaa kuntum takfuroon (al-ʾAnfāl 8:35)

Sahih International:

And their prayer at the House [i.e., the Ka’bah] was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved [i.e., practiced of deviations]. (Al-Anfal [8] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

And their prayer near the House was not more than whistling and clapping. So, taste the punishment, because you used to disbelieve.