فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ ( الإنشقاق: ٢٤ )
fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
alīmin
أَلِيمٍ
painful
Fabashshirhum bi'azaabin aleem (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:24)
Sahih International:
So give them tidings of a painful punishment, (Al-Inshiqaq [84] : 24)
1 Mufti Taqi Usmani
So, give him the ‘good news’ of a painful punishment,