Skip to main content

قُلْ لَّآ اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا اِلَّا مَا شَاۤءَ اللّٰهُ ۗ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ ۚاِذَا جَاۤءَ اَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُوْنَ سَاعَةً وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ   ( يونس: ٤٩ )

qul
قُل
Say
بگو
لَّآ
"Not
اختیار ندارم
amliku
أَمْلِكُ
I have power
اختیار ندارم
linafsī
لِنَفْسِى
for myself
برای نفسم
ḍarran
ضَرًّا
(for) any harm
ضرر
walā
وَلَا
and not
و نه
nafʿan
نَفْعًا
(for) any profit
سود
illā
إِلَّا
except
مگر
مَا
what
آن چه
shāa
شَآءَ
Allah wills
خواست
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah wills
خداوند
likulli
لِكُلِّ
For every
براي هر
ummatin
أُمَّةٍ
nation
امّتي
ajalun
أَجَلٌۚ
(is) a term
مدّت معیّن
idhā
إِذَا
When
هنگامي كه
jāa
جَآءَ
comes
آمد
ajaluhum
أَجَلُهُمْ
their term
مدت معین آنها
falā
فَلَا
then not
پس درنگ نمی کنند
yastakhirūna
يَسْتَـْٔخِرُونَ
they remain behind
پس درنگ نمی کنند
sāʿatan
سَاعَةًۖ
an hour
ساعتی
walā
وَلَا
and not
و جلو نمی افتند
yastaqdimūna
يَسْتَقْدِمُونَ
they can precede (it)"
و جلو نمی افتند

Qul laaa amliku linafsee darranw wa laa naf'an illaa maa shaaa'al laah; likulli ummatin ajalun izaa jaaa'a ajaluhum falaaa yastaakhiroona saa'a tanw wa laa yastaqdimoon

حسین تاجی گله داری:

بگو: «من برای خودم مالک هیچ زیانی و سودی نیستم، جز آنچه الله بخواهد، برای هر امتی سرآمدی است، هنگامی‌که سرآمد آن‌ها فرا رسد، پس نه ساعتی تأخیر می‌کنند، و نه پیشی می‌گیرند».

English Sahih:

Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]." (Yunus [10] : 49)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای رسول- به آنها بگو: من برای خودم مالک هیچ زیانی نیستم که با آن به خودم زیان برسانم یا آن را از خودم دفع کنم، و برای خودم مالک هیچ نفعی هم نیستم تا به خودم نفع برسانم، پس چگونه می‌توانم به دیگران نفع یا زیان برسانم؟ مگر نفع و زیانی که الله بخواهد، پس چگونه می‌توانم غیب او را بدانم؟ برای نابودی هر یک از امت‌هایی که الله آنها را به نابودی تهدید کرده است زمانی مشخص است، که فقط الله آن را می‌داند، و هرگاه زمان نابودی‌اش فرا رسد لحظه‌ای از آن نه به تاخیر می‌افتد و نه پیشی می‌گیرد.