اُولٰۤىِٕكَ مَأْوٰىهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( يونس: ٨ )
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
آنان
mawāhumu
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
جایگاهشان
l-nāru
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
آتش
bimā
بِمَا
for what
به سبب آنچه
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
به دست ميآوردند
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
به دست ميآوردند
Ulaaa'ika maawaahumun Naaru bimaa kaanoo yaksiboon
حسین تاجی گله داری:
آنها (همه) جایگاهشان آتش (جهنم) است، به سبب کارهایی که انجام میدادند.
English Sahih:
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn. (Yunus [10] : 8)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
اینها که دارای صفات مذکور هستند، بهسبب کفر و تکذیب روز قیامت که کسب کردهاند، جایگاهشان که به آن پناه میبرند آتش جهنم است.