وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ ( الماعون: ٣ )
walā
وَلَا
And (does) not
و نه
yaḥuḍḍu
يَحُضُّ
feel the urge
ترغیب می کند، وا می دارد
ʿalā
عَلَىٰ
to
بر
ṭaʿāmi
طَعَامِ
feed
طعام
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
مسکین
Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
حسین تاجی گله داری:
و (دیگران را) به اطعام بینوا (و مسکین) ترغیب و تشویق نمیکند.
English Sahih:
And does not encourage the feeding of the poor. (Al-Ma'un [107] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و نه خودش و نه دیگران را بر اِطعام فقیر تشویق نمیکند.