Skip to main content

۞ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِاَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ اَعْنَابٍ وَّحَفَفْنٰهُمَا بِنَخْلٍ وَّجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًاۗ   ( الكهف: ٣٢ )

wa-iḍ'rib
وَٱضْرِبْ
And set forth
و بزن
lahum
لَهُم
to them
برای آنان
mathalan
مَّثَلًا
the example
مثالي
rajulayni
رَّجُلَيْنِ
of two men:
دو مرد
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We provided
قرار داديم
li-aḥadihimā
لِأَحَدِهِمَا
for one of them
برای یکی از آنها
jannatayni
جَنَّتَيْنِ
two gardens
دو باغ
min
مِنْ
of
از
aʿnābin
أَعْنَٰبٍ
grapes
انگورها
waḥafafnāhumā
وَحَفَفْنَٰهُمَا
and We bordered them
و پوشاندیم آن دو را
binakhlin
بِنَخْلٍ
with date-palms
با درختان خرما
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We placed
و قرار دادیم
baynahumā
بَيْنَهُمَا
between both of them
ميان آن دو
zarʿan
زَرْعًا
crops
کشتزار

Wadrib lahum masalar rajulaini ja'alnaa li ahadihimaa jannataini min a'naabinw wa hafafnaahumaa binakhilinw wa ja'alnaa bainahumaa zar'aa

حسین تاجی گله داری:

و (ای پیامبر!) برای آن‌ها مثالی بزن، (مثال) آن دو مرد که برای یکی از آن‌ها دو باغ از انواع انگورها قرار دادیم، و گردا‌گرد آن دو (باغ) را با درختان نخل پوشاندیم، و در میان آن زراعت (پر برکتی) قرار دادیم.

English Sahih:

And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops. (Al-Kahf [18] : 32)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و - ای رسول- دو مرد را مثال بزن: یکی کافر و دیگری مؤمن، که برای کافر دو باغ قرار دادیم، و این دو باغ را با درخت خرما احاطه کردیم، و در فضای خالی این دو باغ کشتزارهایی رویانیدیم.