Skip to main content

قَالَ فَمَنْ رَّبُّكُمَا يٰمُوْسٰى   ( طه: ٤٩ )

qāla
قَالَ
He said
گفت
faman
فَمَن
"Then who
پس کیست
rabbukumā
رَّبُّكُمَا
(is) your Lord
پروردگارتان
yāmūsā
يَٰمُوسَىٰ
O Musa?"
موسي

Qaala famar Rabbu kumaa yaa Moosa

حسین تاجی گله داری:

(فرعون) گفت: «ای موسی! پروردگار شما کیست؟»

English Sahih:

[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?" (Taha [20] : 49)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

فرعون با انکار دعوت موسی و هارون گفت: ای موسی پروردگار شما دو نفر که ادعا می‌کنید او شما را به‌سوی من فرستاده است کیست؟