Skip to main content
قَالَ
Он сказал;
فَمَن
«Кто же
رَّبُّكُمَا
Господь ваш (двоих),
يَٰمُوسَىٰ
о Муса?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?».

1 Абу Адель | Abu Adel

Он [Фараон] сказал: «Кто же ваш Господь, о, Муса?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он сказал: "Кто Господь ваш, Моисей?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Кто же ваш господь, Муса?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Фир'аун] спросил: "Кто же ваш Господь, о Муса?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Фараон, находясь на вершине своей силы и достигнув предела в беззаконии и несправедливости, сказал: "Кто же ваш Господь, о Муса?"

6 Порохова | V. Porokhova

(Тут) (Фараон) сказал: "Кто вам Господь, о Муса?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?»