Skip to main content

يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ   ( الأنبياء: ٢٠ )

yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
نیایش می کنند
al-layla
ٱلَّيْلَ
[the] night
شب
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
و روز
لَا
not
خسته نمی شوند
yafturūna
يَفْتُرُونَ
they slacken
خسته نمی شوند

Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon

حسین تاجی گله داری:

شب و روز تسبیح می‌گویند، سستی نمی‌ورزند.

English Sahih:

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken. (Al-Anbya [21] : 20)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همیشه بر تسبیح الله مواظبت می‌کنند، و از این کار خسته نمی‌شوند.