Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الأنبياء: ٣٨ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
و مي‌گويند
matā
مَتَىٰ
"When (will be fulfilled)
چه وقت
hādhā
هَٰذَا
this
اين
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise
وعده
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
هستيد
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
راستگويان

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen

حسین تاجی گله داری:

و می‌گویند: «اگر راست می‌گویید، این وعدۀ (قیامت) کی خواهد بود؟!».

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (Al-Anbya [21] : 38)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و کافران منکر رستاخیز با درخواست تعجیل در کار می‌گویند: - ای مسلمانان- رستاخیز که آن را به ما وعده می‌دهید چه زمانی است اگر در ادعای وقوع آن راستگو هستید؟!