اَلْمُلْكُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۗيَحْكُمُ بَيْنَهُمْۗ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ ( الحج: ٥٦ )
Almulku Yawma'izil lillaahi yahkumu bainahum; fallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fee jannaatin Na'eem
حسین تاجی گله داری:
فرمانروایی در آن روز از آن الله است، میان آنها داوری میکند، پس کسانیکه ایمان آورده، و کارهای شایسته انجام دادهاند؛ در باغهای پر نعمت (بهشت) هستند.
English Sahih:
[All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure. (Al-Hajj [22] : 56)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
فرمانروایی روز قیامت- روزیکه عذابی که به اینها وعده داده میشد آنها را فرا گیرد- فقط برای الله است، و هیچ نزاع کنندهای در آن روز ندارد، او سبحانه میان مؤمنان و کافران داوری میکند، آنگاه به هر یک از آنها به آنچه که استحقاقش را دارند حکم میکند، یعنی برای کسانیکه به الله ایمان آوردهاند و اعمال صالح انجام دادهاند پاداشی بزرگ است که همان بهشتهای پرنعمت و جاویدانی است که پایان نمیپذیرد.