Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٣ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
Those who
و كساني كه
hum
هُمْ
[they]
ايشان
ʿani
عَنِ
from
از
l-laghwi
ٱللَّغْوِ
the vain talk
بیهوده
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away
كناره گيران

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon

حسین تاجی گله داری:

و کسانی‌که از لغو (و کارهای بیهوده) روی گردانند.

English Sahih:

And they who turn away from ill speech. (Al-Mu'minun [23] : 3)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و همان‌ها که از امور باطل و بیهوده و گناهان گفتاری و رفتاری، رویگردانند.