ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٢٠٦ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
jāahum
جَآءَهُم
comes to them
آمد (براي) آنها
mā
مَّا
what
آن چه
kānū
كَانُوا۟
they were
وعده داده می شدند
yūʿadūna
يُوعَدُونَ
promised
وعده داده می شدند
Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon
حسین تاجی گله داری:
سپس آنچه که به آنها وعده داده شده است به سراغشان بیاید.
English Sahih:
And then there came to them that which they were promised? (Ash-Shu'ara [26] : 206)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و پس از این مدتی که این نعمتها به آنها رسیده است عذابی را که به آنها وعده داده میشود، دامنگیرشان گردد.