الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ كساني كه پيش از اين [قرآن] به آنان كتاب دادهايم به آن ايمان ميآورند.
وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ و چون [قرآن] بر آنان خوانده شود، ميگويند:«به آن ايمان آورديم، چرا كه آن حق ميباشد و از سوي پروردگار ماست. ما پيش از [نزول] آن فرمانبردار بوديم».
أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ اينانند كه به پاس آنكه بردباري ورزيدند پاداششان دو بار به آنان داده ميشود، و بدي را با نيكي از ميان بر ميدارند، و از آنچه به آنان روزي دادهايم ميبخشد.
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ و هنگامي كه سخن بيهوده بشنوند، از آن روي ميگردانند و ميگويند:«اعمال ما از آن ما، و اعمال شما از آن شماست. سلام بر شما ما خواهان [همنشيني با] نادانان نيستيم».
(52) خداوند متعال عظمت قرآن و راستی و حقّانیت آن را بیان داشته و میفرماید: عالمان حقیقی آن را میشناسند و به آن ایمان میآورند و اقرار میکنند که آن حق است. (﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ﴾) کسانی که پیش از نزول قرآن به آنها کتاب دادیم؛ و آنها اهل تورات و انجیل هستند و این کتابها را تغییر نداده و تحریف نکردهاند. (﴿هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ﴾) آنها به این قرآن و کسی که آن را آورده است، ایمان میآورند.
(53) (﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ﴾) و چون قرآن بر آنها خوانده شود، آن را میشنوند و به آن یقین میکنند، (﴿قَالُوٓاۡ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ﴾) و میگویند: به آن ایمان آوردهایم، بیگمان آن، حق و از جانب پروردگار ماست؛ چون با آنچه پیامبران آوردهاند، موافق؛ و با آنچه در کتابها ذکر شده، مطابق است؛ و اخبار صادق و راستینی را در بر دارد و مشتمل بر اوامر و نواهیای است که در نهایت حکمت میباشند. گفته و شهادت این گروه، مفید است؛ چون آنها آنچه را که میگویند، از روی دانش و بینش است؛ زیرا آنها آگاه و اهل کتاب هستند؛ و دیگران که آن را رد مینمایند، مخالفتشان هیچ شبههای را ایجاد نمیکند و مخالفت آنها بیدلیل است؛ چون برخی از آنها نادان هستند و برخی خود را به نادانی میزنند و با حق مخالف میباشند. خداوند متعال فرموده است:﴿قُلۡ ءَامِنُواۡ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواۡ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ﴾[الإسراء: 107]«بگو: به آن ایمان بیاورید یا ایمان نیاورید، [سود یا ضرری به خدا نمیرسد]؛ همانا کسانی که قبل از نزول قرآن به آنها دانش داده شده است، هنگامی که قرآن بر آنها خوانده شود، به سجده میافتند». (﴿إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ﴾) همانا ما پیش از آن فرمانبردار بودیم. بنابراین ما بر ایمان و اسلامی که خداوند به ما ارزانی نمود، ثابت و پا برجا مانده و این قرآن را تصدیق نموده و به کتاب اول و آخر ایمان آوردهایم. و دیگران که این کتاب را تکذیب میکنند، این کارشان، ایمان آنها را به کتاب اول [=تورات] نقض میکند.
(54) (﴿أُوۡلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ﴾) کسانی که به دو کتاب قرآن و تورات ایمان آوردهاند، دو بار اجر و پاداششان داده میشود؛ یک بار به خاطر ایمان به کتابهای پیشین؛ و یک بار به خاطر ایمان به قرآن. (﴿بِمَا صَبَرُواۡ﴾) به سبب اینکه بر ایمان شکیبایی ورزیدند و بر عمل پابرجا ماندند و هیچ شبههای آنها را از ایمان و عمل متزلزل نکرد و هیچ ریاست و شهرتی آنها را از ایمان دور نداشت. (﴿وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ﴾) و یکی از ویژگیهای خوب آنان ـکه از آثار ایمان درست آنهاستـ این است که با هرکس نیکی میکنند، حتی با کسی که به آنها بدی کرده است. پس با سخن و عمل زیبا با او نیکی میکنند؛ و در مقابل بدی او، سخن پسندیده و کار زیبا انجام میدهند؛ چون آنها به مقام رفیع صاحب این فضیلت و اخلاق بزرگ واقفاند. و به این مهم دست نمییابد مگر کسی که دارای بهرهای بزرگ و نصیبی سترگ است.
(55) (﴿وَإِذَا سَمِعُواۡ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواۡ عَنۡهُ﴾) و چون سخن بیهوده را از فرد جاهلی بشنوند، از او روی برمیتابند، (﴿وَقَالُواۡ﴾) و بندههای خردمند سخنِ خداوندِ بخشنده را بر زبان میآورند و میگویند: (﴿لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ﴾) هرکس از ما، طبق عمل خودش مجازات خواهد شد؛ و گناه کسی، بر دوش دیگری گذاشته نمیشود. و از این لازم میآید که آنها، از سخن لغو و باطل و بیفایدهای که جاهلان بر زبان میرانند، بیزاری میجویند. (﴿سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ﴾) جز خیر و خوبی از ما نمیشنوید؛ و ما به اقتضای جهالتتان، شما را مورد خطاب قرار نمیدهیم. شما گرچه برای خودتان این چراگاه زشت را پسندیدهاید، ولی ما خود را از آن پاک و بهدور میداریم و خویشتن را از فرو رفتن در آن حفظ میکنیم. (﴿لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ﴾) و ما همنشینی با جاهلان را نمیپسندیم.