Skip to main content
وَإِذَا
А когда
سَمِعُوا۟
они слышат
ٱللَّغْوَ
праздное
أَعْرَضُوا۟
(то) отворачиваются
عَنْهُ
от него
وَقَالُوا۟
и говорят;
لَنَآ
«Нам
أَعْمَٰلُنَا
наши дела
وَلَكُمْ
а у вам
أَعْمَٰلُكُمْ
ваши дела
سَلَٰمٌ
Мир
عَلَيْكُمْ
вам
لَا
не
نَبْتَغِى
желаем мы себе
ٱلْجَٰهِلِينَ
невежд!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».

1 Абу Адель | Abu Adel

А когда они [принявшие Ислам из числа людей Писания] слышат праздное [такие слова, которые не ведут к довольству Аллаха], то отворачиваются от этого [[Когда некоторые из людей Писания приняли Ислам, их начали ругать многобожники, говоря: «Горе вам, вы оставили свою веру».]] и говорят: «У нас свои дела (и мы не отклоняемся от них), а у вас свои дела (за которые вы сами будете отвечать). Мир вам! [До свидания!] Мы не желаем (себе) (веры) невежд (которой вы придерживаетесь)!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда слышат они празднословие, уклоняются от него и говорят: "У нас - свои дела, у вас - свои дела; мир вам! Мы не желаем сближаться с невежествующими".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда они услышат пустословие, то отвертываются от этого и говорят: "У нас свои дела, а у вас свои дела. Мир вам! Мы не стремимся к неведущим!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[за то, что], слыша суетные речи, они отвращаются от них и говорят: "Наши дела - нам, ваши деяния - вам. Мир вам! Мы не общаемся с невеждами".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И когда они слышат ложь и пустословие от невежд, они отвращаются от этого, думая об Аллахе Всевышнем, и говорят: "Наши деяния - верные и истинные, и мы не перестанем их вершить, а ваши деяния - ложные, и их грех лежит на вас. У нас свои дела, а у вас свои дела. Мир вам! Мы не хотим быть или общаться с невеждами".

6 Порохова | V. Porokhova

Едва услышав речь пустую, Они от этого уходят, говоря: "У нас - свои дела, у вас - свои. Мир вам! В нас нет стремленья находиться Среди невежд (в Господнем Слове)".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».

Если же невежественные грешники заводят в их присутствии суетные речи, они отворачиваются от них. Они поступают, как истинные и благоразумные рабы Милостивого Аллаха, говоря: «Каждый из нас будет отвечать только за свои поступки, и ни одна душа не будет нести бремя чужих грехов». Тем самым они подчеркивают свою непричастность к злодеяниям невежд, которые убивают время лживыми и бесполезными разговорами. Они говорят: «Вы не услышите от нас недоброго слова, потому что мы не станем уподобляться вам и говорить с вами на вашем языке. Быть может, вы довольствуетесь этим скверным уделом, но мы не желаем иметь ничего общего с невежеством и всеми силами пытаемся уберечься от него».