آنگاه که به مؤمنان میگفتی: «آیا شما را کافی نیست، که پروردگارتان شما را با سه هزار فرشته که (از آسمان) فرود میآیند، یاری کند؟»
English Sahih:
[Remember] when you said to the believers, "Is it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down? (Ali 'Imran [3] : 124)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای پیامبر- به یادآور آنگاه که برای پایدارساختن مؤمنان در کارزار بدر پس از اینکه شنیدند نیروی کمکی برای مشرکان در راه است، به آنها گفتی: آیا برای شما کافی نخواهد بود اگر الله با سه هزار فرشته فرودآمده از جانب او سبحانه شما را برای تقویت در کارزار یاری کند؟!
2 Islamhouse
[ای پیامبر، به یاد آور] آنگاه که به مؤمنان میگفتی: «آیا برایتان کافی نیست که پروردگارتان شما را با سه هزار فرشته که [از آسمان] فرود میآیند یاری کند؟»
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 3:127 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى كه اگر خدا سه هزار فرشته به ياريتان فروفرستد، آيا شما را كافى نخواهد بود؟
5 Abolfazl Bahrampour
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى: آيا شما را بس نيست كه پروردگارتان با سه هزار فرشته فرستاده شده ياريتان دهد
6 Baha Oddin Khorramshahi
آنگاه که به مؤمنان گفتی آیا شما را کفایت نمیکند که پروردگارتان به سه هزار فرشته که [از آسمان] فرو فرستاده یاریتان دهد؟
7 Hussain Ansarian
آن هنگام که به مؤمنان می گفتی: آیا شما را بس نیست که پروردگارتان به سه هزار فرشته نازل شده شما را یاری دهد؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آنگاه که به مؤمنین میگفتی: آیا این شما را کفایت نمیکند که خدا سه هزار فرشته به یاری شما فرو فرستد؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
هنگامی که میگفتی به مؤمنان آیا بس نیست شما را که کمک فرستد شما را پروردگار شما به سه هزار فرشته فرودآوردگان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى: «آيا شما را بس نيست كه پروردگارتان، شما را با سه هزار فرشته فرودآمده، يارى كند؟»
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
چون برای مؤمنان میگویی: «آیا هرگز برایتان کافی نیست که پروردگارتان، شما را با سه هزار فرشتهی فرو فرستاده شده، یاری میکند؟»
12 Mohsen Gharaati
و هنگامى که به مؤمنان مىگفتى: «آیا شما را بس نیست که پروردگارتان، شما را با سه هزار فرشتهى فروفرستاده [از سوى خود] یارى کند؟»
13 Mostafa Khorramdel
بدان گاه که تو به مؤمنان میگفتی: آیا شما را بسنده نیست که پروردگارتان با سه هزار از فرشتگانِ فرستاده (از سوی خویش برای آرامش خاطرتان) یاریتان کرد؟
14 Naser Makarem Shirazi
در آن هنگام که تو به مؤمنان میگفتنی: «آیا کافی نیست که پروردگارتان، شما را به سه هزار نفر از فرشتگان، که از آسمان فرود میآیند، یاری کند؟!»
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى: آيا شما را بسنده نيست كه پروردگارتان شما را به سه هزار فرشته فروفرستاده مدد رساند؟