Skip to main content

وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ  ( الصافات: ١٧٩ )

wa-abṣir
وَأَبْصِرْ
And see
و چه بینایند
fasawfa
فَسَوْفَ
so soon
پس به زودي
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
they will see
می بینند

Wa absir fasawfa yubsiroon

حسین تاجی گله داری:

و (آن‌ها را) ببین، پس (آن‌ها نیز) به زودی خواهند دید.

English Sahih:

And see, for they are going to see. (As-Saffat [37] : 179)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و بنگر که اینها عذاب و کیفر الله را که به آنها می‌رسد خواهند دید.