سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ ( الصافات: ١٨٠ )
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory
پاک و منزه است خدا
rabbika
رَبِّكَ
(be to) your Lord
پروردگار تو
rabbi
رَبِّ
(the) Lord
صاحب عزت و بزرگی
l-ʿizati
ٱلْعِزَّةِ
(of) Honor
صاحب عزت و بزرگی
ʿammā
عَمَّا
above what
از آن چه
yaṣifūna
يَصِفُونَ
they attribute
توصیف می کنند
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
حسین تاجی گله داری:
پاک و منزه است پروردگار تو، پروردگار عزت، از آنچه (مشرکان) توصیف میکنند.
English Sahih:
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. (As-Saffat [37] : 180)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای محمد- منزه است پروردگار تو، پروردگار قدرت، و از صفات نقصی که مشرکان او را توصیف میکنند پاک است.
2 Islamhouse
پروردگارت ـ پروردگار عزت و قدرت ـ از آنچه [مشرکان به دروغ] توصیف میکنند پاک و منزه است.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 37:182 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
منزه است پروردگار تو -آن پروردگار پيروزمند- از هر چه به وصف او مىگويند
5 Abolfazl Bahrampour
منزه است پروردگار تو، صاحب عزت و بزرگى، از آنچه وصف مىكنند
6 Baha Oddin Khorramshahi
پاک و منزه است پروردگارت، که پروردگار پیروزمند است، از آنچه میگویند
7 Hussain Ansarian
پروردگارت که دارای عزت است از آنچه او را به آن توصیف می کنند، منزّه است
8 Mahdi Elahi Ghomshei
پاک و منزه است پروردگار تو که خدایی مقتدر و بیهمتاست و از توصیف (جاهلانه) خلق مبرّاست
9 Mohammad Kazem Moezzi
منزّه است پروردگار تو پروردگار عزّت از آنچه میستایند
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
منزه است پروردگار تو، پروردگار شكوهمند، از آنچه وصف مىكنند
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
منزّه است پروردگار تو، پروردگار با عزت، از آنچه وصف میکنند
12 Mohsen Gharaati
پاک و منزّه است پروردگارت، پروردگار عزیز، از آنچه دربارهى او وصف مىکنند
13 Mostafa Khorramdel
پاک و منزّه است خداوندگار تو از توصیفهائی که (مشرکان دربارهی خدا به هم میبافند و سر هم) میکنند، خداوندگار عزّت و قدرت
14 Naser Makarem Shirazi
منزّه است پروردگار تو، پروردگار عزّت (و قدرت) از آنچه آنان توصیف میکنند
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پاك است پروردگار تو، خداوند عزت- بزرگى و نيرو و غلبه-، از آنچه [او را بدان] وصف مىكنند
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :١٨٠
As-Saffat37:180