سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ ( الصافات: ١٨٠ )
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory
پاک و منزه است خدا
rabbika
رَبِّكَ
(be to) your Lord
پروردگار تو
rabbi
رَبِّ
(the) Lord
صاحب عزت و بزرگی
l-ʿizati
ٱلْعِزَّةِ
(of) Honor
صاحب عزت و بزرگی
ʿammā
عَمَّا
above what
از آن چه
yaṣifūna
يَصِفُونَ
they attribute
توصیف می کنند
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
حسین تاجی گله داری:
پاک و منزه است پروردگار تو، پروردگار عزت، از آنچه (مشرکان) توصیف میکنند.
English Sahih:
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. (As-Saffat [37] : 180)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای محمد- منزه است پروردگار تو، پروردگار قدرت، و از صفات نقصی که مشرکان او را توصیف میکنند پاک است.