اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ ( الصافات: ٣٤ )
innā
إِنَّا
Indeed We
همانا ما
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
اين چنين
nafʿalu
نَفْعَلُ
We deal
عمل می کنیم
bil-muj'rimīna
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
با مجرمان
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen
حسین تاجی گله داری:
بیشک ما با مجرمان این گونه رفتار میکنیم!
English Sahih:
Indeed, that is how We deal with the criminals. (As-Saffat [37] : 34)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
همانگونه که عذاب را به اینها میچشانیم، قطعاً با سایر مجرمان نیز چنین رفتار میکنیم.