Skip to main content

سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ  ( الصافات: ٧٩ )

salāmun
سَلَٰمٌ
"Peace be
سلام
ʿalā
عَلَىٰ
upon
بر
nūḥin
نُوحٍ
Nuh
نوح
فِى
among
در
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds"
جهانيان

Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen

حسین تاجی گله داری:

در میان جهانیان سلام بر نوح باد.

English Sahih:

"Peace upon Noah among the worlds." (As-Saffat [37] : 79)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

امنیت و سلامتی است برای نوح از اینکه سخن بدی در میان امت‌های آینده در مورد او گفته شود، بلکه ستایش و یاد نیکو برایش باقی خواهد ماند.