Skip to main content

اِذْ دَخَلُوْا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوْا لَا تَخَفْۚ خَصْمٰنِ بَغٰى بَعْضُنَا عَلٰى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَآ اِلٰى سَوَاۤءِ الصِّرَاطِ  ( ص: ٢٢ )

idh
إِذْ
When
هنگامي كه
dakhalū
دَخَلُوا۟
they entered
وارد شده اند
ʿalā
عَلَىٰ
upon
بر
dāwūda
دَاوُۥدَ
Dawood
داوود
fafaziʿa
فَفَزِعَ
and he was afraid
پس وحشت کرد و هراسان شد
min'hum
مِنْهُمْۖ
of them
از آن‌ها
qālū
قَالُوا۟
they said
گفتند
لَا
"(Do) not
نترس
takhaf
تَخَفْۖ
fear
نترس
khaṣmāni
خَصْمَانِ
(We are) two litigants
دو طرف دعوا، دو خصم
baghā
بَغَىٰ
has wronged
تجاوز کرده
baʿḍunā
بَعْضُنَا
one of us
بعضي از ما
ʿalā
عَلَىٰ
to
بر
baʿḍin
بَعْضٍ
another
بعضي ديگر
fa-uḥ'kum
فَٱحْكُم
so judge
پس حکم کن
baynanā
بَيْنَنَا
between us
بين ما
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth
به حق
walā
وَلَا
and (do) not
و از حق دور مشو، و درست قضاوت کن
tush'ṭiṭ
تُشْطِطْ
be unjust
و از حق دور مشو، و درست قضاوت کن
wa-ih'dinā
وَٱهْدِنَآ
and guide us
و هدایت کن ما را
ilā
إِلَىٰ
to
به سوی
sawāi
سَوَآءِ
an even
وسط، مستقیم
l-ṣirāṭi
ٱلصِّرَٰطِ
[the] path
راه

Iz dakhaloo 'alaa Daawooda fafazi'a minhum qaaloo la takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat

حسین تاجی گله داری:

چون بر داود وارد شدند، پس (او) از آن‌ها وحشت کرد، (آن‌ها) گفتند: «نترس، دو نفر شاکی هستیم که یکی از ما بر دیگری ستم کرده است. پس بین ما به حق داوری کن، و ستم نکن، و ما را به راه راست راهنمایی کن.

English Sahih:

When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path. (Sad [38] : 22)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

که ناگهانی نزد داود علیه السلام وارد شدند، و او از ورود آنها نزد خودش به صورت ناگهانی و به این طریق غیر طبیعی ترسید، و وقتی به ترس او پی بردند گفتند: نترس، زیرا ما دو طرف دعوا هستیم که یکی از ما بر دیگری ستم کرده است، پس به عدالت میان ما داوری کن، و در داوریت بر ما ستم روا مدار، و ما را به راه راست و درست راهنمایی کن.