Skip to main content

هٰذَا ۗوَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ  ( ص: ٥٥ )

hādhā
هَٰذَاۚ
This (is so)!
این
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
و همانا
lilṭṭāghīna
لِلطَّٰغِينَ
for the transgressors
برای سرکشان
lasharra
لَشَرَّ
surely (is) an evil
بدترین
maābin
مَـَٔابٍ
place of return
سرانجام

Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab

حسین تاجی گله داری:

این (پاداش پرهیزگاران) است، و بی‌گمان برای سرکشان بدترین بازگشتگاه است.

English Sahih:

This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return – (Sad [38] : 55)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پاداش مذکور پاداش پرهیزگاران است، و متجاوزان از حدود الله با کفر و گناهان قطعاً جزایی مخالف با جزای پرهیزگاران دارند، زیرا بدترین سرانجام را دارند که در روز قیامت به‌سوی آن بازمی‌گردند.