قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ( ص: ٨٢ )
qāla
قَالَ
He said
گفت
fabiʿizzatika
فَبِعِزَّتِكَ
"Then by Your might
به عزت تو سوگند
la-ugh'wiyannahum
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
I will surely mislead them
البته حتما گمراه می سازم
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
همگي
Qaala fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'een
حسین تاجی گله داری:
(ابلیس) گفت: «پس به عزتت سوگند، که همۀ آنها را گمراه خواهم کرد،
English Sahih:
[Iblees] said, "By Your might, I will surely mislead them all. (Sad [38] : 82)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
ابلیس گفت: پس به قدرت و نیروی تو سوگند میخورم، که تمام فرزندان آدم را گمراه خواهم کرد.