Skip to main content
قَالَ
Сказал он;
فَبِعِزَّتِكَ
«Клянусь же Твоим величием,
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
я непременно собью их
أَجْمَعِينَ
всех,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,

1 Абу Адель | Abu Adel

(Иблис) сказал: «Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их [потомков Адама] всех,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он сказал: "Клянусь Твоим величием: я введу в заблуждение всех их,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Клянусь же Твоим величием, я соблазняю из всех,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Иблис] ответил: "Клянусь Твоим величием, я их всех совращу,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Иблис сказал: "Клянусь Твоим Величием, я обольщу всех людей,

6 Порохова | V. Porokhova

И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,