قَالَ
Сказал он;
فَبِعِزَّتِكَ
«Клянусь же Твоим величием,
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
я непременно собью их
أَجْمَعِينَ
всех,
Кулиев (Elmir Kuliev):
Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
1 Абу Адель | Abu Adel
(Иблис) сказал: «Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их [потомков Адама] всех,
2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Клянусь Твоим величием: я введу в заблуждение всех их,
3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Клянусь же Твоим величием, я соблазняю из всех,
4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Иблис] ответил: "Клянусь Твоим величием, я их всех совращу,
5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt
Иблис сказал: "Клянусь Твоим Величием, я обольщу всех людей,
6 Порохова | V. Porokhova
И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,
7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's
Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,