Skip to main content

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ  ( ص: ٨٣ )

Except
إِلَّا
кроме только
Your slaves
عِبَادَكَ
рабов Твоих
among them
مِنْهُمُ
из них
the chosen ones"
ٱلْمُخْلَصِينَ
избранных!»

'Illā `Ibādaka Minhum Al-Mukhlaşīna. (Ṣād 38:83)

Кулиев (Elmir Kuliev):

кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».

English Sahih:

Except, among them, Your chosen servants." ([38] Sad : 83)

1 Abu Adel

кроме только рабов Твоих из них избранных!»