قَالَ فَالْحَقُّۖ وَالْحَقَّ اَقُوْلُۚ ( ص: ٨٤ )
fal-ḥaqu
فَٱلْحَقُّ
"Then (it is) the truth
حق (است)
wal-ḥaqa
وَٱلْحَقَّ
and the truth
و حق
aqūlu
أَقُولُ
I say
می گویم
Qaala falhaqq, walhaqqa aqool
حسین تاجی گله داری:
(الله) فرمود: «پس (این سخن) حق است، و حق را میگویم،
English Sahih:
[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say – (Sad [38] : 84)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
الله تعالی فرمود: حق از من است، و من حق میگویم، و غیر حق نمیگویم.
2 Islamhouse
[الله] فرمود: «[سخنِ من] حق است و حق را مىگویم.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 38:88 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
گفت: حق است و آنچه مىگويم راست است
5 Abolfazl Bahrampour
گفت: حق است و حق را مىگويم
6 Baha Oddin Khorramshahi
فرمود حق است و حق را میگویم
7 Hussain Ansarian
[خدا] گفت: سوگند به حق و فقط حق را می گویم
8 Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود: به حق سوگند و کلام من حق و حقیقت است
9 Mohammad Kazem Moezzi
گفت پس حقّ است و حقّ را گویم
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
فرمود: «حق [از من] است و حق را مىگويم
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
فرمود: «پس (من تمامی) حق (هستم) و (همهی) حقّ را میگویم (که)،»
12 Mohsen Gharaati
[خداوند] فرمود: «به حقّ سوگند، و حقّ مىگویم،
13 Mostafa Khorramdel
فرمود: به حق سوگند، و حق میگویم (و جز حق نمیگویم)
14 Naser Makarem Shirazi
فرمود: «به حق سوگند، و حق میگویم،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
گفت: راست است- و راست همىگويم-،
- القرآن الكريم - ص٣٨ :٨٤
Sad38:84