Skip to main content

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّوْرَ بِمِيْثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَّقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوْا فِى السَّبْتِ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيْثَاقًا غَلِيْظًا  ( النساء: ١٥٤ )

warafaʿnā
وَرَفَعْنَا
And We raised
و برافراشتيم
fawqahumu
فَوْقَهُمُ
over them
بالای سرشان
l-ṭūra
ٱلطُّورَ
the mount
كوه طور
bimīthāqihim
بِمِيثَٰقِهِمْ
for their covenant
به خاطر پیمانشان
waqul'nā
وَقُلْنَا
and We said
و گفتيم
lahumu
لَهُمُ
to them
به ایشان
ud'khulū
ٱدْخُلُوا۟
"Enter
وارد شويد
l-bāba
ٱلْبَابَ
the gate
در
sujjadan
سُجَّدًا
prostrating"
سجده كنان
waqul'nā
وَقُلْنَا
And We said
و گفتيم
lahum
لَهُمْ
to them
به آنان
لَا
"(Do) not
تجاوز نکنید
taʿdū
تَعْدُوا۟
transgress
تجاوز نکنید
فِى
in
در
l-sabti
ٱلسَّبْتِ
the Sabbath"
شنبه
wa-akhadhnā
وَأَخَذْنَا
And We took
و گرفتیم
min'hum
مِنْهُم
from them
از آن‌ها
mīthāqan
مِّيثَٰقًا
a covenant
پیمان
ghalīẓan
غَلِيظًا
solemn
محکم

Wa rafa'naa fawqahumut Toora bimeesaaqihim wa qulnaa lahumud khulul baaba sujjadanw wa qulnaa lahum laa ta'doo fis Sabti wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa

حسین تاجی گله داری:

و بخاطر گرفتن پیمان از ایشان (کوه) طور را بر فراز آن‌ها بر افراشتیم و به آن‌ها گفتیم: «سجده‌کنان به دروازه (بیت المقدس) داخل شوید». و (نیز) به آنان گفتیم: در روز شنبه تجاوز نکنید (و از صید ماهی دست بکشید) و از آنان پیمان محکمی گرفتیم.

English Sahih:

And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said to them, "Enter the gate bowing humbly"; and We said to them, "Do not transgress on the sabbath"; and We took from them a solemn covenant. (An-Nisa [4] : 154)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌سبب گرفتن پیمان محکم بر آنها، برای ترساندن، کوه را بالای سرشان برافراشتیم تا به مفاد آن عمل کنند، و پس از برافراشتن کوه به آنها گفتیم: سجده‌کنان با خم‌کردن سرهای‌تان از در بیت المقدس وارد شوید، پس درحالی‌که بر نشیمنگاه‌های‌شان می‌خزیدند وارد شدند، و به آنها گفتیم: با اقدام به شکار در روز شنبه از حد نگذرید، اما کاری جز بی‌حرمتی نکردند و به شکار پرداختند، درحالی‌که پیمانی محکم و استوار در این مورد از آنها گرفته بودیم، اما این پیمان را شکستند.