و برای شما در آنها منافعی است، و تا (با سوار شدن) بر آنها به مقصدی که در دل دارید برسید، و بر آنها و (نیز) بر کشتی (ها) سوار میشوید.
English Sahih:
And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried. (Ghafir [40] : 80)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در این مخلوقات منافع گوناگونی برایتان است که در هر عصری به تازگی میگراید، واز طریق آنها نیازهایی را که شما به آنها تمایل دارید، که از بارزترین آنها جابهجایی در خشکی و دریاست برایتان حاصل میشود.
2 Islamhouse
و سودهای دیگری نیز در آنها برایتان است؛ و [نیز] برای آنکه سوار بر آنها به مقصدی که در دل دارید برسید؛ و بر آنها و بر کشتیها [به هر جا که میخواهید] منتقل میشوید.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 40:81 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و شما را در آن منافعى است و مىتوانيد با آنها به حاجاتى كه در نظر داريد برسيد. و بر آنها و بر كشتيها سوار شويد
5 Abolfazl Bahrampour
و در آنها براى شما منافعى است و مىتوانيد با آنها به حاجتى كه در دل داريد برسيد، و بر آنها و بر كشتى سوار مىشويد
6 Baha Oddin Khorramshahi
و برای شما در آنها سودهایی هست و نیز برای آنکه سوار بر آنها به مقصدی که در دل دارید برسید، و بر آنها و بر کشتیها [به هر جا که خواهید] منتقل میشوید
7 Hussain Ansarian
و برای شما در آنها سودهایی است، [آری آنها را آفرید] تا با [سوار شدن بر آنها و حمل بار و بنه خود] به مقصدی که در دل های شماست برسید، و بر آنها و بر کشتی ها حمل می شوید
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و نیز نفع بسیار دیگر از آنها ببرید و (از سواری و باربری و شیار زمین) حوائج و اغراضی که در دل دارید با آنها (در سفر و حضر) انجام دهید و بر آنها (در خاک) و بر کشتیها (در آب) سوار میشوید
9 Mohammad Kazem Moezzi
و شما را است در آن سودهائی و تا برسید بدان نیازی را در سینههای خویش و بر آنها و بر کشتی سوار شوید
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و در آنها براى شما سودهاست تا با [سوار شدن بر] آنها به مقصودى كه در دلهايتان است برسيد، و بر آنها و بر كشتى حمل مىشويد
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و در آنها برای شما سودهایی است. و برای اینکه بر آنها به نیازی که در سینههایتان است برسید، و بر آنها و بر کشتیها حمل میشوید
12 Mohsen Gharaati
و براى شما در دامها منافع [دیگرى نیز] هست. و تا سوار بر آنها، به نیازى که در دل دارید، برسید. و بر آنها و بر کشتىها برده مىشوید
13 Mostafa Khorramdel
و برای شما در آنها منافع زیاد و قابل توجّه دیگری است (همچون: شیر، پشم، پوست، و غیره) و منظور دیگر (از آفرینش آنها) این بوده است که بر آنها سوار شوید و به مقاصدی که در دل دارید برسید (مانند حمل بار و تفریح و سیاحت و غیره). و بر چهارپایان (که وسیلهی مسافرت در خشکی هستند) و روی کشتیها (که وسیلهی مسافرت در دریا هستند، کالای شما و خود) شما حمل میشوید
14 Naser Makarem Shirazi
و برای شما در آنها منافع بسیاری (جز اینها) است، تا بوسیله آنها به مقصدی که در دل دارید برسید؛ و بر آنها و بر کشتیها سوار میشوید
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و براى شما در آنها سودهاست- از پشم و پوست و شير آنها- و تا [با سوار شدن] بر آنها به حاجتى كه در دلهاى خود داريد- از داد و ستد و معامله- برسيد و بر آنها و بر كشتيها برداشته- سوار- شويد