Skip to main content

فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الدخان: ٣٦ )

fatū
فَأْتُوا۟
Then bring
پس بياوريد
biābāinā
بِـَٔابَآئِنَآ
our forefathers
پدرانمان
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
هستيد
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
راستگويان

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen

حسین تاجی گله داری:

پس اگر راست می‌گویید: نیاکان ما را (زنده کنید و) بیاورید».

English Sahih:

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." (Ad-Dukhan [44] : 36)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس - ای محمد- اگر تو و پیروان همراهت در این ادعا که الله مردگان را برای حسابرسی و جزا زنده برمی‌انگیزد راستگو هستید پدرانمان را که مرده‌اند زنده بیاورید.