Skip to main content

وَجَاۤءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَاۤىِٕقٌ وَّشَهِيْدٌ   ( ق: ٢١ )

wajāat
وَجَآءَتْ
And will come
و آمد
kullu
كُلُّ
every
هر
nafsin
نَفْسٍ
soul
کسی
maʿahā
مَّعَهَا
with it
همراه آن
sāiqun
سَآئِقٌ
a driver
سوق دهنده
washahīdun
وَشَهِيدٌ
and a witness
و شاهد

Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed

حسین تاجی گله داری:

و هرکسی (به عرصۀ محشر) می‌آید در حالی‌که همراه او سوق دهنده و گواهی است.

English Sahih:

And every soul will come, with it a driver and a witness. (Qaf [50] : 21)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و هرکسی در حالی می‌آید که دو فرشته همراه او هستند؛ یکی او را راهنمایی می‌کند، و دیگری دربارۀ اعمالش بر او گواهی می‌دهد.