يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ ( الذاريات: ١٣ )
yawma
يَوْمَ
A Day
روز
hum
هُمْ
they
ايشان
ʿalā
عَلَى
over
بر
l-nāri
ٱلنَّارِ
the Fire
آتش
yuf'tanūna
يُفْتَنُونَ
will be tried
آزمایش می گردند
Yawma hum 'alan naari yuftanoon
حسین تاجی گله داری:
(همان) روزیکه آنها بر آتش عذاب میشوند.
English Sahih:
[It is] the Day they will be tormented over the Fire. (Adh-Dhariyat [51] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
الله اینگونه به سوال آنها پاسخ میدهد: روزیکه آنها روی آتش عذاب میشوند.