اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ ( الطور: ٣٩ )
am
أَمْ
Or
يا
lahu
لَهُ
for Him
براي او
l-banātu
ٱلْبَنَٰتُ
(are) daughters
دختران
walakumu
وَلَكُمُ
while for you
و برای شما
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
(are) sons?
پسران
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
حسین تاجی گله داری:
آیا برای او (= الله) دختران است و برای شما پسران؟!
English Sahih:
Or has He daughters while you have sons? (At-Tur [52] : 39)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا دختران که آنها را نمیپسندید برای او سبحانه، و پسران که آنها را میپسندید برای شما است؟!