مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى ( النجم: ١٧ )
mā
مَا
Not
ما نافیه
zāgha
زَاغَ
swerved
منحرف نشد
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the sight
چشم
wamā
وَمَا
and not
ما نافیه
ṭaghā
طَغَىٰ
it transgressed
سرکشی کرد
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa
حسین تاجی گله داری:
چشم (پیامبر) خطا نکرد و (از حد) در نگذشت.
English Sahih:
The sight [of the Prophet (^)] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. (An-Najm [53] : 17)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
چشم پیامبر صلی الله علیه وسلم به راست و چپ منحرف نشد، و از حدی که برایش مشخص شده بود نگذشت.