وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ ( النجم: ٤٢ )
wa-anna
وَأَنَّ
And that
و همانا
ilā
إِلَىٰ
to
به سوی
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
پروردگار تو
l-muntahā
ٱلْمُنتَهَىٰ
(is) the final goal
پایان کار
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa
حسین تاجی گله داری:
و یقیناً بازگشت (همۀ امور) به سوی پروردگار توست.
English Sahih:
And that to your Lord is the finality (An-Najm [53] : 42)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و اینکه - ای رسول- سرانجام و بازگشت بندگان پس از مرگشان بهسوی پروردگار توست.