Skip to main content

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ   ( القمر: ٤٦ )

bali
بَلِ
Nay
بلكه
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
قیامت
mawʿiduhum
مَوْعِدُهُمْ
(is) their promised time
موعدشان
wal-sāʿatu
وَٱلسَّاعَةُ
and the Hour
و قیامت
adhā
أَدْهَىٰ
(will be) more grievous
دشوارتر
wa-amarru
وَأَمَرُّ
and more bitter
تلخ تر

Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

حسین تاجی گله داری:

بلکه قیامت وعده‌گاه آن‌هاست، و قیامت سخت‌تر و تلخ‌تر است.

English Sahih:

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter. (Al-Qamar [54] : 46)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

بلکه قیامت که آن را تکذیب می‌کنند همان موعدشان است که در آن عذاب می‌شوند، و قیامت بزرگتر و سخت‌تر است از عذابی که روز بدر در دنیا با آن روبرو شدند.