كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ ( الرحمن: ٥٨ )
ka-annahunna
كَأَنَّهُنَّ
As if they were
گویی آنها
l-yāqūtu
ٱلْيَاقُوتُ
rubies
یاقوت
wal-marjānu
وَٱلْمَرْجَانُ
and coral
و مرجان
ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
حسین تاجی گله داری:
گویی آنها (= حوریان) یاقوت و مرجانند.
English Sahih:
As if they were rubies and coral. (Ar-Rahman [55] : 58)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
گویی در زیبایی و درخشندگی یاقوت و مرجان هستند.