Skip to main content

كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ   ( الرحمن: ٥٨ )

ka-annahunna
كَأَنَّهُنَّ
As if they were
گویی آنها
l-yāqūtu
ٱلْيَاقُوتُ
rubies
یاقوت
wal-marjānu
وَٱلْمَرْجَانُ
and coral
و مرجان

ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

حسین تاجی گله داری:

گویی آن‌ها (= حوریان) یاقوت و مرجانند.

English Sahih:

As if they were rubies and coral. (Ar-Rahman [55] : 58)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

گویی در زیبایی و درخشندگی یاقوت و مرجان هستند.