مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ ( الرحمن: ٧٦ )
muttakiīna
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
تکیه زدگان
ʿalā
عَلَىٰ
on
بر
rafrafin
رَفْرَفٍ
cushions
بالش ها
khuḍ'rin
خُضْرٍ
green
سبز رنگها
waʿabqariyyin
وَعَبْقَرِىٍّ
and carpets
و بی نظیر، و رنگارنگ
ḥisānin
حِسَانٍ
beautiful
بسترها، فرشها
Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan
حسین تاجی گله داری:
(در حالیکه بهشتیان) بر بالشهای سبز و فرشهای نیکو تکیه زدهاند،
English Sahih:
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. (Ar-Rahman [55] : 76)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بر بالشهایی پوشیدهشده با روپوش سبز، و فرشهایی زیبا تکیه زدهاند.