Skip to main content

مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ   ( الرحمن: ٧٦ )

muttakiīna
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
تکیه زدگان
ʿalā
عَلَىٰ
on
بر
rafrafin
رَفْرَفٍ
cushions
بالش ها
khuḍ'rin
خُضْرٍ
green
سبز رنگها
waʿabqariyyin
وَعَبْقَرِىٍّ
and carpets
و بی نظیر، و رنگارنگ
ḥisānin
حِسَانٍ
beautiful
بسترها، فرشها

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

حسین تاجی گله داری:

(در حالی‌که بهشتیان) بر بالش‌های سبز و فرش‌های نیکو تکیه زده‌اند،

English Sahih:

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. (Ar-Rahman [55] : 76)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

بر بالش‌هایی پوشیده‌شده با روپوش سبز، و فرش‌هایی زیبا تکیه زده‌اند.