Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۗ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ەۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ࣖ  ( الطلاق: ١٢ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
alladhī
ٱلَّذِى
(is) He Who
كسي كه
khalaqa
خَلَقَ
created
آفريد
sabʿa
سَبْعَ
seven
هفت
samāwātin
سَمَٰوَٰتٍ
heavens
آسمانها
wamina
وَمِنَ
and of
و از
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمين
mith'lahunna
مِثْلَهُنَّ
(the) like of them
همانند آن
yatanazzalu
يَتَنَزَّلُ
Descends
نازل می شود، فرود می آید
l-amru
ٱلْأَمْرُ
the command
فرمان(خدا)
baynahunna
بَيْنَهُنَّ
between them
در میان آنها
litaʿlamū
لِتَعْلَمُوٓا۟
that you may know
برای اینکه بدانید
anna
أَنَّ
that
كه
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
خداوند
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
بر
kulli
كُلِّ
every
هر
shayin
شَىْءٍ
thing
چيزي
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
توانا
wa-anna
وَأَنَّ
And that
و همانا
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
خداوند
qad
قَدْ
indeed
البته
aḥāṭa
أَحَاطَ
encompasses
فرا گرفت
bikulli
بِكُلِّ
all
به هر
shayin
شَىْءٍ
things
چيزي
ʿil'man
عِلْمًۢا
(in) knowledge
دانش

Allaahul lazee khalaq Sab'a Samaawaatinw wa minal ardi mislahunna yatanazzalul amru bainahunna lita'lamooo annal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeerunw wa annal laaha qad ahaata bikulli shai'in ilmaa

حسین تاجی گله داری:

الله (همان) کسی است که هفت آسمان را آفرید، و از زمین (نیز) همانند آن‌ها را (آفرید). و فرمان (الله) پیوسته در میان آن‌ها نازل می‌شود تا بدانید که الله بر هرچیز تواناست، و آن که علم الله بر همه چیز احاطه دارد.

English Sahih:

It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge. (At-Talaq [65] : 12)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

الله همان ذاتی است که هفت آسمان، و هفت زمین را مانند آنها آفرید، فرمان کَونیه و شرعی الله میان آنها فرود می‌آید؛ تا بدانند که الله بر هر چیزی توانا است، و هیچ‌چیز او را ناتوان نمی‌سازد، و او سبحانه بر همه چیز احاطۀ علمی دارد، و هیچ‌چیز نه در آسمان‌ها و نه در زمین بر او پوشیده نمی‌ماند.