فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ ( القلم: ٣٠ )
fa-aqbala
فَأَقْبَلَ
Then approached
پس رو کرد
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
بعضي از ايشان
ʿalā
عَلَىٰ
to
بر
baʿḍin
بَعْضٍ
others
بعضي ديگر
yatalāwamūna
يَتَلَٰوَمُونَ
blaming each other
در حالی که یکدیگر را ملامت می کردند
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
حسین تاجی گله داری:
آنگاه ملامت کنان به یکدیگر رو آوردند.
English Sahih:
Then they approached one another, blaming each other. (Al-Qalam [68] : 30)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آنگاه از روی سرزنش به یکدیگر روی آوردند و میان یکدیگر سخن رد و بدل کردند.