ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ ( الحاقة: ٣١ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
l-jaḥīma
ٱلْجَحِيمَ
(into) the Hellfire
دوزخ
ṣallūhu
صَلُّوهُ
burn him
داخل کنیدش
Summal Jaheema sallooh
حسین تاجی گله داری:
سپس او را به (آتش) دوزخ بیفکنید.
English Sahih:
Then into Hellfire drive him. (Al-Haqqah [69] : 31)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
سپس او را در جهنم افکنید تا از حرارتش رنج بَرَد.