Skip to main content
ثُمَّ
Потом
ٱلْجَحِيمَ
(в) Аду
صَلُّوهُ
жгите его!

Кулиев (Elmir Kuliev):

потом бросьте его в Ад

1 Абу Адель | Abu Adel

Потом в Аду его (вечно) жгите!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Жгите его адским пламенем;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом в огне адском сожгите!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Потом ввергните в ад,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

ввергните его в ад,

6 Порохова | V. Porokhova

И жечь его на адовом костре!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

потом бросьте его в Ад