وَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ ( الأعراف: ١٢٠ )
wa-ul'qiya
وَأُلْقِىَ
And fell down
و بی اختیار افتاد
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
ساحران
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrate
سجده کنندگان
Wa ulqiyas saharatu saajideen
حسین تاجی گله داری:
و ساحران به سجده افتادند.
English Sahih:
And the magicians fell down in prostration [to Allah]. (Al-A'raf [7] : 120)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
ساحران وقتی عظمتِ قدرتِ الله را مشاهده کردند، و آیات آشکار را دیدند، کاری نکردند جز اینکه برای الله به سجده درافتادند.