ۨالسَّمَاۤءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖۗ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا ( المزمل: ١٨ )
al-samāu
ٱلسَّمَآءُ
The heaven
آسمان
munfaṭirun
مُنفَطِرٌۢ
(will) break apart
شکافته، ترک خورده
bihi
بِهِۦۚ
therefrom
از آن
kāna
كَانَ
is
بود
waʿduhu
وَعْدُهُۥ
His Promise
وعده او
mafʿūlan
مَفْعُولًا
to be fulfilled
انجام پذير
Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola
حسین تاجی گله داری:
(در آن روز) آسمان شکافته میشود، وعدۀ او شدنی است.
English Sahih:
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled. (Al-Muzzammil [73] : 18)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آسمان از هراس زیاد آن روز میشکافد. وعدۀ الله بدون تردید تحققیافتنی است.