ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ ( المدثر: ١٥ )
yaṭmaʿu
يَطْمَعُ
he desires
طمع دارد
azīda
أَزِيدَ
I (should) add more
بیفزایم
حسین تاجی گله داری:
باز (هم) طمع دارد که (برآن) بیفزایم.
English Sahih:
Then he desires that I should add more. (Al-Muddaththir [74] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
باز هم با وجود کفرش به من طمع دارد که پس از اینکه تمام این موارد را به او دادم برایش بیفزایم.
2 Islamhouse
باز [هم] طمع دارد که [بر آن] بیفزایم.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 74:31 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
آنگاه طمع مىبندد كه زيادت كنم
5 Abolfazl Bahrampour
باز [هم] طمع دارد كه زياد كنم
6 Baha Oddin Khorramshahi
باز طمع دارد که افزونتر کنم
7 Hussain Ansarian
باز هم طمع دارد که بیفزایم
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و (با کفران این نعمتها) باز هم از من طمع افزونی آن دارد
9 Mohammad Kazem Moezzi
سپس امید دارد که بیفزایم
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
باز [هم] طمع دارد كه بيفزايم
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
سپس طمع دارد که (برآن) بیفزایم
12 Mohsen Gharaati
با این حال، طمع دارد که بیافزایم
13 Mostafa Khorramdel
گذشته از این (بدون شکر و سپاسی که بکند) امیدوار است که (بر نعمت و قدرتش) بیفزایم
14 Naser Makarem Shirazi
باز هم طمع دارد که بر او بیفزایم
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و باز طمع دارد كه [مال و فرزندان او را] بيفزايم
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :١٥
Al-Muddassir74:15