Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. (Al-Qiyamah [75] : 17)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
زیرا برعهدۀ ما است که آن را برای تو در سینهات جمع کنیم، و قرائت آن را بر زبانت استوار سازیم.
2 Islamhouse
مسلماً جمعآوری و خواندنِ آن، بر [عهدۀ] ماست.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 75:19 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
كه گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست
5 Abolfazl Bahrampour
چرا كه جمع آورى و قرائت آن بر [عهدهى] ماست
6 Baha Oddin Khorramshahi
گردآوری و بازخوانی آن بر عهده ماست
7 Hussain Ansarian
بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
که ما خود قرآن را مجموع و محفوظ داشته و بر تو فرا خوانیم
9 Mohammad Kazem Moezzi
که همانا بر ما است گردآوردنش و خواندنش
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
چرا كه جمعكردن و خواندن آن بر عهده ماست
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
همانا گردآوریش و خواندنش تنها بر عهدهی ماست
12 Mohsen Gharaati
گردآوردن و خواندن آن به عهدهی ماست
13 Mostafa Khorramdel
چرا که گردآوردن قرآن (در سینهی تو) و (توانائی بخشیدن به زبان تو، برای) خواندن آن، کار ما است. (پس از ناحیهی حفظ قرآن در میان دل و جان خود، و روان خواندن و درست تلاوت کردن آن با زبان خویش، نگران مباش)